Affiliation Webmaster, Affiliation,Affiliation (internet)

Il y a plusieurs produits pour gagner de l'argent sur Internet!

Sommaire, sexy, Affilie, argent

samedi 5 juin 2010

A toutes celles et a ceux qui comme moi cherche a reprendre leur liberté, indépendance autant financière que familial, relationnel, temporelle et autre en relation avec la vie la vraie!....

Que les problèmes aux quotidien accablent de toute sortes de façons et manières.
Qui ont données de leur temps, de leur personne etc..., pour que la société ou ils sont employer prennent du galon
tout en les ignorants sans que rien ne change réellement dans leur vie et bien souvent le changement se fait vers le plus bas.

A toutes et tous ceux qui ont ou perdent peu a peu confiance en eux sachez que jamais rien n'est perdu et que comme le dit si bien le proverbe: " rien n'est impossible,et, que quand on touche le fond on ne peut que remonter!"
Alors ne laissez jamais personne vous dire ou vous faire croire le contraire, on est tous maitre de nous même.

Je vous parle en connaissance de cause, c'est denier temps, je devrai dire ces années j'en ai vu de toutes les couleurs
mais la plus insistante était le noir et le gris, mais je n'ai pas flancher et je ne flancherais pas!!!
Pour moi, ma famille, mes enfants, mes ami(e)s et vous peut être qui êtes dans ce cas ou l'avez étaient.

A vous tous et toutes je vous dédie ce fabuleux poèmes "INVICTUS" par: l'écrivain William Ernest Henley
Qui fut cité à de très nombreuses reprises dans la culture populaire et qui contribua à le rendre célèbre.
Le titre latin signifie « invaincu, dont on ne triomphe pas, invincible » et se fonde sur
la propre expérience de l'auteur puisque ce poème fut écrit en 1875 sur son lit d'hôpital, suite
à son amputation du pied. À l’origine, ce poème ne possédait pas de titre, celui-ci fut ajouté par
Arthur Quiller-Couch en 1900.

William Henley disait lui-même que ce poème était une démonstration de sa résistance à la douleur
consécutive à son amputation.

L'original:

Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.

In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbow'd.

Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.

It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.

Traduction littérale:

Depuis l'obscurité qui m'envahit,
Noire comme le royaume de l'enfer,
Je remercie les dieux quels qu'ils soient
Pour mon âme indomptable.

Dans l'étreinte féroce des circonstances,
Je n'ai ni bronché ni pleuré
Sous les coups de l'adversité.
Mon esprit est ensanglanté mais inflexible.

Au-delà de ce monde de colère et de larmes,
Ne se profile que l'horreur de la nuit.
Et pourtant face à la grande menace
Je me trouve et je reste sans peur.

Peu importe combien le voyage sera dur,
Et combien la liste des châtiments sera lourde,
Je suis le maître de mon destin,
Je suis le capitaine de mon âme.

Sur ceux, bonne lecture et tachons de nous développer, n'hésitez pas laissez des commentaires et bon début de business.

Un grand merci d'avoir pris le temps de me lire car j'ai écris ce que je pense et ressent réellement.

A très bien bientôt ici meme ;)
Dan The Phoenix.
euro-avenue

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire